Reede, 20.aprill

10.00-20.00
Raamatute müük
Terve päeva jooksul on lastel võimalik osaleda  Tallinna Keskraamatukogu korraldatud otsimismängus,  kus küsimustele vastamiseks tuleb uurida kirjastuste väljapanekuid.

9.00–18.00, Suur konverentsisaal
Tüpograafiaseminar „KIRJAK 6

 

10.00–11.45, Lasteala
Eesti Lastekirjanduse Keskus: Muinasjututund lasteaialapsele.
Muinasjututunnis arutame lasteaialastega, mis on muinasjutt ja mis muistend, kes neid jutte kirjutasid ja kuidas käib jutuvestmine. Lavastame ja mängime ette ühe kuulsa muinasloo.
Gruppidel palume eelnevalt registreeruda aadressil raamatumess@gmail.com

 

10.00–11.45, Kuppelsaal
Eesti kirjanduse kättesaadavus vene keeles.
Kui palju on viimasel ajal ilmunud Eesti kirjandust vene keeles ja kui suur on selle tegelik vajadus? Kas eelistatud on lastekirjanduse tõlkimine ja nende teoste parem kättesaadavus või pigem tuleks eelistada täiskasvanute ilukirjanduse tõlkimist? Kas tõlkimine aitab kaasa paremale lõimumisele või peaks siiski lootma, et venekeelne lugeja võtab kätte ka eesitkeelse raamatu?
Arutelu juhib Ilona Martson.

 

12.00–13.30, Lasteala
Eesti Lastekirjanduse Keskus: Tähemängud Nukitsaga
Nukits ootab 1. klasside lapsi, et mängida tähemänge, lugeda toredat juttu ja meisterdada täheloomi.
Info: Anneli Kengsepp, e-post anneli@elk.ee.

 

12.00–15.00, Kuppelsaal
Autoriõiguste müügiseminar kirjastajatele:
KUIDAS MÜÜA KIRJASTAMISÕIGUSI RAHVUSVAHELISEL TURUL?
Töökeel on inglise keel.
Lektor: Stephanie Barrouillet, S. B. Rights Agency asutaja ja juht. Info agentuuri kohta: http://www.sbrightsagency.com
Osalustasu ei ole, registreerumine on lõppenud.

Seminari eesmärgiks on anda kirjastajatele vajalikke teadmisi ja oskusi, mis aitavad levitada raamatuid rahvusvahelisel turul ning näidata, et tänapäeval on igal kirjastajal võimalik kirjastamisõigusi müüa hoolimata sellest, kui suur on turg või kui palju on vastavas keeles kõnelejaid.
Töökeel on inglise keel.

 

12.00–16.00, Milleri salong
Eesti Emakeeleõpetajate Seltsi kevadpäevad
„Emakeeleõppe käekirjad”

 

13.00–16.00, Nurgasaal
Seminar „Ülevaade kaasaegsest rootsikeelsest laste- ja noortekirjandusestˮ
Seminari korraldavad S
oome instituut ja Põhjamaade Ministrite Nõukogu koostöös Rootsi saatkonnaga Eestis ja töökeel on rootsi keel.

 

14.00–15.45, Lasteala
Eesti Lastekirjanduse Keskus: Anne Kõrge jagab lasteaedade õpetajatele soovitusi, milliseid uusi raamatuid lapsed võiksid lugeda.
Registreerumine SIIN

 

15.00–16.45, Kuppelsaal
Seminar „1 aasta säilituseksemplariseaduse rakendumisest”. (Egle Kampus, Made Viljur-Voit)
Säilituseksemplari seaduse rakendamine – Kirjastajaportaal täna ja homme.

Kuidas on läinud ja kuidas läheb Kirjastajaportaalil? Millised on uued suunad arenduses? Mida uut ja huvitavat on Rahvusraamatukogul lähiaastatel veel plaanis? Juttu tuleb ka sellest, kuidas kavatsetakse hakata tulevikus laenutama e-väljaandeid.
EKSKURSIOON Rahvusraamatukogu digiteerimiskeskusesse

Huvilistel palume registreeruda siin

 

16.00–17.30, Lasteala
Eesti Lugemisühing: LOE, MÄNGI, VÕIDA!
Mängud, mis toetavad lugema õppimist. Lihtsad mängud ja vahendid, mis arendavad lugemisoskust
Koolitaja: Jelena Sepp. Eesti Lugemisühingu juhatuse liige, koolitusjuht ja koolitaja.
Sihtgrupp: Lasteaiaõpetajad, lapsevanemad, kõik kes teema vastu huvi tunnevad
Koolitus on tasuta, osalejatele väljastatakse soovi korral tõend.
Kohtade arv piiratud.
Registreerimine: lugemisyhing.koolitus@gmail.com

 

16.00–16.45, Autorinurk
Kirjastus Varrak: Timo Laine „Tankid ja tarakanid. Pealtnägijana lagunevas Nõukogude impeeriumis”
A
jalooline teos, milles autor kirjutab oma rännakutest läbi laguneva sotsialismileeri.

Mõnikümmend aastat tagasi lõppesid metsad, järved ja jõed Soome kaardil sageli paksu punase joonega, millest ida pool polnud muud kui valge – seal algas suur tundmatu. Timo Laine püüdis juba koolipoisina piiluda idapiiri taha, et näha, mis seal tegelikult toimub. Tartu ülikoolis õppides võttis ta ette arvukalt reise paljudesse Ida-Euroopa riikidesse ja lõpuks ka Nõukogude Liitu ning oli seal mitmete murranguliste sündmuste pealtnägija ja osaline. Oma rännakutel nägi ta mõndagi mõistetamatut ja imestamisväärset, kohtus paljude inimestega, kelle kaudu talle avanes nende maade argipäev.

 

17.00-19.45 Autorinurk
Kirjastused KPD ja Aleksandra esitlevad uusi raamatuid:
Аrvo Valton „Ülemiste vanakeˮ. Kohal on Tõlkija Aleksei Turovski.
Marie Underi uut luulekogu „Minu kevad” tutvustab tõlkija Marina Tervonen.
„Ülo Sooster kui illustraatorˮ esitleb autor Vladimir Solonenko Moskvast.
Ajakiri TALLINN – uus kevadine number! Esitleb Nelli Melts.
Ellen Tamm – luuletaja ja tõlkija. Tema elust ja loomingust räägib autor Olga Adrianova (Moskva-Tallinn).

 

18.00–19.45, Rahvusraamatukogu Teatrisaal
VAT Teater: „Leedi Macbeth”
Lavastuse aluseks on W. Shakespeare’i näidend „Macbeth” ja Shakespeare’i sonetid.
Piletid müügil Piletimaailmas.

 

NB! Messi kavas võib esineda muudatusi!